当前位置:育儿知识大全 诗歌文学内容页

《为学》的原文及翻译

《为学》原文(清·彭端淑) 天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。

人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。

吾资之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。

吾资之聪,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。

圣人之道,卒于鲁也传之。

然则昏庸聪敏之用,岂有常哉? 蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富。

贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。

” 富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。

子何恃而往!”越明年,贫者自南海还,以告富者,富者有惭色。

西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。

人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。

昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸,而力学不倦者,自力者也 。

翻译 天下的事情有困难和容易之分吗?只要去做,那么困难的事情也会变得容易;如果不去做,那么容易的事情也会变得困难。

人们做学问有困难和容易的区别吗?只要肯学,那么困难的学问也会变得容易;如果不学,那么容易的学问也会变得困难。

我天资愚笨,赶不上别人;我才能平庸,也赶不上别人。

但我每天持之以恒地学习,长久坚持毫不懈怠,等到学成了,也就不知道自己是真的愚笨和平庸了。

我天资聪明,超过别人;我才思敏捷,也超过别人。

但如果我摒弃不用,那跟愚笨和平庸的人就没有什么不同了。

孔子的学问最终是由不怎么聪明的曾参传下来的。

既然这样,那么愚笨平庸和聪明敏捷所起的作用,难道是固定不变的吗? 四川边境有两个和尚,其中一个贫穷,一个富裕。

穷和尚对富和尚说:“我想要到南海去,你觉得怎么样?” 富和尚说:“你凭借什么去呢?” 穷和尚回答说:“我只要一个水瓶和一个饭钵就足够了。

” 富和尚说:“我几年来一直想雇船顺江而下(去南海),尚且没能成功。

你凭借什么去!” 到了第二年,穷和尚从南海回来了,把这件事告诉了富和尚,富和尚露出了惭愧的神色。

四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达,而穷和尚却到了。

一个人立志求学,难道还不如四川边境那个穷和尚吗?因此,聪明与敏捷,可以依靠但也不可以依靠;自己依靠着聪明与敏捷而不努力学习的人,是自己毁了自己。

愚笨和平庸,可以限制人但也不可以限制人;不被自己的愚笨平庸所局限,而努力不倦地学习的人,是靠自己努力获得成功的人。