拉大旗作虎皮: lā dà qí zuò hǔ pí 成语解释: 比喻打着革命的旗号来吓唬人、蒙骗人。
成语出处: 鲁迅《且介亭杂文末编·答徐懋庸并关于抗日统一战线问题》:“首先应该扫荡的,倒是拉大旗作虎皮,包着自己,去吓唬别人。”
成语简拼 ldqzhp
成语注音 ㄌㄚ ㄉㄚˋ ㄑㄧˊ ㄗㄨㄛˋ ㄏㄨˇ ㄆㄧˊ
常用程度 常用成语
感情色彩 中性成语
成语用法: 作谓语、宾语、定语;指找保护伞
成语结构 动宾式成语
产生年代 当代成语
成语例子 王朔《枉然不供》:“我实在是太渺小了,只有粉墨登场,拉大旗作虎皮,出此下下策。”
英语翻译 drape oneself in the flag to frighten somebody < hoist a banner such as the tigers skin to intimidate others>