黄(huánɡ) 金(jīn) 无(wú) 假(jiǎ) ,
阿(ā) 魏(wèi) 无(wú) 真(zhēn) 。
客(kè) 来(lái) 主(zhǔ) 不(bú) 顾(ɡù) ,
应(yīnɡ) 恐(kǒnɡ) 是(shì) 痴(chī) 人(rén) 。
贫(pín) 居(jū) 闹(nào) 市(shì) 无(wú) 人(rén) 问(wèn) ,
富(fù) 在(zài) 深(shēn) 山(shān) 有(yǒu) 远(yuǎn) 亲(qīn) 。
解释翻译
【译文】
贵重的黄金很难造假,阿魏之类的药材却少有真货。客人光临主人不予理睬,这样的人恐怕是个傻瓜。穷人住在闹市也没人理睬,富人住在深山也会招来远房亲戚。
【赏析】
做人要真,对人要诚,本忠诚之道为人,才能广交良友。
不能嫌贫爱富,也不能矫揉造作,高尚的品德如真金一样,不会有假,但虚以委蛇的应付却随时可见。因为真性情谁也不愿轻易抛洒,而一时伪装却依然能够掩人耳目。招待客人时,冷淡而不热情,体现不出待客之道,连表面的应酬也做不到的话,这样的人恐怕是傻瓜。一般世人,纵使不能抛却真心,也要虚以委蛇应酬一番。但偏有那嫌贫爱富之辈,面对穷亲僻友,不冷不热,对那富贵的陌生人,却攀亲结友,好不热情,即使世态炎凉,但这样的人也是令人鄙夷的傻瓜,此类人交不到真心朋友,全部是因利益关系而交结的,一旦利益关系断绝,情谊也随之断了。“君子之交淡如水”,真正的友情是心灵的沟通,真正的君子不以贫富交友,而以德交,也就是对人是真是假,日久自然会得见真心。
一个人身无分文,只要拥有一片真心,他就拥有整个世界,普天之下尽良朋挚友。朋友是最大的财富。一个人家财万贯,为人阴险奸诈,处处谋人骗人,一片虚情假意,这样的人只是一个地道的守财奴,有财产等于没财产,拥有了一堆毫无意义的破铜烂铁,却忘记了真心如金。只有朋友多,钱才会活,才是真正的钱。以贫富判人之辈,往往富不长久,以真情待人之辈,虽贫困一时,终究会富不可言。
黄金无假,阿魏无真。客来主不顾,应恐是痴人。
心得
黄岑(黄金)遍地都是,没人愿意去作假;阿魏很名贵,造假的就多。客人来了,主人不迎接,这个主人跟个傻子差不多了。
这四句连起来可以这么理解:不是主人儍,而是客人串门太频繁,天天上门,让人不待见。要是稀罕客人,主人就会很热情——人都这么势利。
贫居闹市无人识,富在深山有远亲。
心得
穷鬼住在闹市,没人认识;富豪住在深山,大家都来攀亲。贫与富是钱财上的,闹市和深山是地理位置上的。没钱,在哪儿都没人搭理;有钱,身处深山都有人来攀亲。世态就是这么炎凉,人情就是这么世故,现实就是这么残酷。
注释出处
〔1〕阿魏:药名,本出天竺、波斯等地。
〔2〕顾:照顾,招呼。痴人:傻瓜。
〔3〕贫:穷人。富:富人。