译组词_译字怎么组词

日期:2022-12-13 编辑:育儿网

译组词_译字怎么组词

译的拼音:yì 译的部首:讠笔画数:7五笔输入法:ycfh

译组词:

译电  译品  译匠  译制  译写  译使  译作  译介  译人  译事  译义  译书  译士  译场  译注  译法  译校  译换  译居  译师  译导  译家  译审  译官  译学  敷译  破译  误译  八译  象译  累译  死译  曲译  圣译  司译  辑译  贡译  转译  摘译  双译  鞮译  选译  标译  演译  梵译  偏译  胥译  传译  使译  新译  譒译  鳀译  硬译  笔译  直译  重译  诠译  译鞮  译问  译释  译长  译道  译通  译述  译载  译费  音译  意译  编译  翻译  今译  口译  通译  移译  译本  译名  译笔  译音  译文  译员  译贝  译象  译著  译码  译胥  译稿  译者  译署  译籍  译经  译解  译言  译谱  译语  译界  译话  译诗  译着  译刻  译码器  四译馆  翻译官  重三译  译意风  译经使  译制片  译语官  译字官  译字生  译官令  重九译  译经院  同声翻译  鞮译象寄  象寄译鞮  编译程序  机器翻译  译形借声  译经润文使  

译电【拼音】:yì diàn【词语解释】:1.把文字译成电码。2.把电码译成文字。(1) [encode;encipher]∶把文字译成电码(2) [decode;decipher]∶把电码译成文字

译品【拼音】:yì pǐn【词语解释】:翻译的作品。

译匠【拼音】:yì jiàng【词语解释】:翻译者。

译制【拼音】:yì zhì【词语解释】:指影片的翻译和制作。[synchronizate;dub] 影片的翻译和制作

译写【拼音】:yì xiě【词语解释】:翻译写作。

译使【拼音】:yì shǐ【词语解释】:负责传译的使者。

译作【拼音】:yì zuò【词语解释】:1.翻译的作品。 2.翻译和写作。[translation of books] 翻译的作品;译著

译介【拼音】:yì jiè【词语解释】:翻译介绍。

译人【拼音】:yì rén【词语解释】:做翻译工作的人。

译事【拼音】:yì shì【词语解释】:指翻译工作。

译义【拼音】:yì yì【词语解释】:犹意译。

译书【拼音】:yì shū【词语解释】:1.古指异域向朝廷修好朝贡时的呈书。因需翻译﹐故称。 2.翻译书籍。

译士【拼音】:yì shì【词语解释】:翻译工作者。

译场【拼音】:yì chǎng【词语解释】:古代翻译佛教经籍的机构。有由私人和团体组织者﹐有以国家之力设立者。分工甚为细密﹐有译主﹑笔受﹑度语﹑证梵﹑润文﹑证义﹑校勘﹑监护等项。

译注【拼音】:yì zhù【词语解释】:亦作“译註”。翻译并注解。[translation and annotation] 通常指对古代文献的翻译和注释古文译注

译法【拼音】:yì fǎ【词语解释】:翻译的方法。

译校【拼音】:yì jiào【词语解释】:翻译并校勘。

译换【拼音】:yì huàn【词语解释】:一种语言的语词用另一种语言的语词去替换。

译居【拼音】:yì jú【词语解释】:选择居处。译﹐通“择”。

译师【拼音】:yì shī【词语解释】:翻译佛经的僧侣。

译导【拼音】:yì dǎo【词语解释】:1.亦作“译道”。 2.翻译和导送。亦指负责翻译和导送的人。

译家【拼音】:yì jiā【词语解释】:翻译家。

译审【拼音】:yì shěn【词语解释】:寻绎细察﹐弄明白。译﹐通“绎”。

译官【拼音】:yì guān【词语解释】:古代掌通翻译的官。

译学【拼音】:yì xué【词语解释】:翻译之学。

敷译【拼音】:fū yì【词语意思】:传译,翻译。

破译【拼音】:pò yì【词语解释】:1.识破(代码或密码电报的)要点。2.解决(难题)和解答,揭发或揭开秘密。如:破译敌方密码。

误译【拼音】:wù yì【词语解释】:错误地翻译。

八译【拼音】:bā yì【词语解释】:谓辗转多次翻译。

象译【拼音】:xiàng yì【词语意思】:1.犹翻译。 2.借指四方之国。

累译【拼音】:léi yì【词语解释】:几经转译。

死译【拼音】:sǐ yì【词语解释】:完全拘泥于原文字面的翻译。

曲译【拼音】:qǔ yì【词语意思】:歪曲原意的翻译。

圣译【拼音】:shèng yì【词语解释】:谓说释圣人经义者。汉王符《潜夫论.考绩》:“夫圣人为天口,贤人为圣译。是故圣人之言,天之心也;贤者之所说,圣人之意也。”一说,译,当作铎。汪继培笺:“译,疑当作‘铎’。《法言.学行篇》云:‘天之道不在仲尼乎!仲尼,驾说者也,不在兹儒乎!如将复驾其所说,则莫若使诸儒金口而木舌。’金口木舌,铎也。”

司译【拼音】:sī yì【词语解释】:早期希伯来会堂中的神职人员,把希伯来经典译成当地口语。[meturgeman] 早期希伯来会堂中的神职人员,把希伯来经典译成当地口语

辑译【拼音】:jí yì【词语意思】:辑集翻译。

贡译【拼音】:gòng yì【词语意思】:贡品和使者。

转译【拼音】:zhuàn yì【词语意思】:又称“翻译”。蛋白质生物合成的主要过程。核糖核酸转录得到脱氧核糖核酸上的遗传信息后,进入细胞质与核糖体相结合,把其核苷酸排列顺序转换成蛋白质的氨基酸排列顺序,控制蛋白质的合成。[conversion;translate] 将(如文学课文的)一种语言翻译成另一种语言

摘译【拼音】:zhāi yì【词语解释】:摘选主要内容译出;摘要的译文。如:本刊将压缩摘译篇幅,扩大综述版面。

双译【拼音】:shuāng yì【词语解释】:谓佛经重译。

鞮译【拼音】:dī yì【词语意思】:1.“狄鞮”和“译”,原为古代把西方﹑北方地区少数民族语言译成汉语的译官.后亦指歌词已译成汉语的少数民族的乐曲。 2.引申指少数民族的语言或外国的语言。 3.借指少数民族。 4.泛指边远地区。

选译【拼音】:xuǎn yì【词语解释】:选择整体中的一部分加以翻译。

标译【拼音】:biāo yì【词语解释】:译述。

演译【拼音】:yǎn yì【词语意思】:本词不规范,“译”应为“绎”,演绎。

梵译【拼音】:fàn yì【词语解释】:梵文佛经的翻译。

偏译【拼音】:piān yì【词语解释】:边远之地。因言语不同,须译而能通,故称。

胥译【拼音】:xū yì【词语解释】:翻译﹐互译。

传译【拼音】:chuán yì【词语解释】:转译,翻译。

使译【拼音】:shǐ yì【词语解释】:传译的信使。

新译【拼音】:xīn yì【词语意思】:新的译本。佛教徒称唐代以下的汉译经典。亦有将后秦高僧鸠摩罗什的译经称作新译者。

譒译【拼音】:bò yì【词语意思】:犹翻译。

鳀译【拼音】:tí yì【词语意思】:古代的译官。

硬译【拼音】:yìng yì【词语解释】:按照原文逐字逐句地直译。

笔译【拼音】: bǐyì【解释】: 用文字翻译(区别于‘口译’)。

直译【拼音】: zhíyì【解释】: 指偏重于照顾原文字句的翻译(区别于‘意译’)。

重译【拼音】: chóngyì【解释】: (1)经过好几次翻译。(2)从译文翻译。(3)重新翻译。

诠译【拼音】:quán yì【词语解释】:解释疏通。

译鞮【拼音】:yì dī【词语解释】:翻译。

译问【拼音】:yì wèn【词语解释】:翻译和询问。

译释【拼音】:yì shì【词语解释】:翻译并解释。

译长【拼音】:yì zhǎng【词语解释】:古代主持传译与奉使的职官。

译道【拼音】:yì dào【词语解释】:见“译导”。

译通【拼音】:yì tōng【词语解释】:通好﹐交往。

译述【拼音】:yì shù【词语解释】:翻译述说。[render freely] 指不严格按照原文翻译,而对原文的内容加以叙述

译载【拼音】:yì zài【词语解释】:翻译并刊载。

译费【拼音】:yì fèi【词语解释】:支付给译者的钱。

音译【拼音】: yīnyì【解释】: 译音①(区别于‘意译’)。

意译【拼音】: yìyì【解释】: (1)根据原文的大意来翻译,不作逐字逐句的翻译(区别于‘直译’)。(2)根据某种语言词语的意义译成另一种语言的词语(区别于‘音译’)。

编译【拼音】: biānyì【解释】: (1)编辑和翻译:~工作。(2)做编译工作的人。

翻译【拼音】: fānyì【解释】: (1)把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来(也指方言与民族共同语、方言与方言、古代语与现代语之间一种用另一种表达):把代表语言文字的符号或数码用语言文字表达出来。(2)做翻译工作的人:他当过三年~。

今译【拼音】: jīnyì【解释】: 古代文献的现代语译文:古籍~。

口译【拼音】: kǒuyì【解释】: 口头翻译(区别于‘笔译’)。

通译【拼音】: tōngyì【解释】: (1)旧时指在语言互不相通的人谈话时做翻译。(2)旧指做通译工作的人。

移译【拼音】: yíyì【解释】: <书>翻译。

译本【拼音】: yìběn【解释】: 翻译成另一种文字的本子。

译名【拼音】: yìmíng【解释】: 翻译出来的名称。

译笔【拼音】: yìbǐ【解释】: 指译文的质量或风格:~流畅。

译音【拼音】: yìyīn【解释】: (1)把一种语言的语词用一种语言中跟它发音相同或近似的语音表示出来,例如‘бодъщевик’译成‘布尔什维克’,‘sofa’译成‘沙发’。(2)按译音法译成的音。

译文【拼音】: yìwén【解释】: 翻译成的文字。

译员【拼音】: yìyuán【解释】: 翻译人员(多指口译的)。

译贝【拼音】:yì bèi【词语解释】:翻译的佛经。

译象【拼音】:yì xiàng【词语解释】:《礼记.王制二》﹕“五方之民﹐言语不通﹐嗜欲不同﹐达其志﹐通其欲﹐东方曰寄﹐南方曰象﹐西方曰狄鞮﹐北方曰译。”后因以“译象”指翻译人员。

译著【拼音】:yì zhù【词语解释】:将用某种语言写成的著作译成另外一种语言的著作。[translation of works] 将用某种语言写成的著作译成另外一种语言的著作

译码【拼音】:yì mǎ【词语解释】:把编成电码的电报从电码转换成普通语言。[decode;decipher] 把编成电码的电报从电码转换成普通语言

译胥【拼音】:yì xū【词语解释】:译官。

译稿【拼音】:yì gǎo【词语解释】:翻译的文稿。[manuscript with another language translation] 将某种语言写成的稿子译成另外一种语言的稿子

译者【拼音】:yì zhě【词语解释】:把一种语言或体系译成另一种的人。[translator] 把一种语言或体系译成另一种的人

译署【拼音】:yì shǔ【词语解释】:清政府于1861年设立的总理各国事务衙门。

译籍【拼音】:yì jí【词语解释】:经翻译的典籍。

译经【拼音】:yì jīng【词语解释】:翻译经典。多指翻译佛经。

译解【拼音】:yì jiě【词语解释】:翻译并解说。

译言【拼音】:yì yán【词语解释】:指翻译工作者。

译谱【拼音】:yì pǔ【词语解释】:根据数字,低音写出或在键盘乐器上视奏出它的带有复杂装饰或不带复杂装饰的全部和声。[realize] 根据数字,低音写出或在键盘乐器上视奏出它的带有复杂装饰或不带复杂装饰的全部和声

译语【拼音】:yì yǔ【词语解释】:1.异域的语言。 2.经翻译的语言。

译界【拼音】:yì jiè【词语解释】:翻译界。

译话【拼音】:yì huà【词语解释】:1.闲话。 2.由古汉语译成的现代语体。

译诗【拼音】:yì shī【词语解释】:经过翻译的诗歌。

译着【拼音】:yì zhuó【词语解释】:1.翻译﹑著述。 2.翻译的作品。

译刻【拼音】:yì kè【词语解释】:翻译并刻印。

译码器【拼音】:yì mǎ qì【词语解释】:将已编码的信息恢复为原信息的装置。由“与”门、“或”门电路组成。可将二进制编码所含信息译出,以实现其操作,用于寄存器地址译码和指令译码。或将二十进制码译成十进制码,通过显示装置显示出相应的十进制码。

四译馆【拼音】:sì yì guǎn【词语解释】:清代所设掌管接待四方邻国贡使和翻译边疆民族及邻国语言文字的机构。

翻译官【拼音】:fān yì guān【词语解释】:专司翻译的官员。

重三译【拼音】:chóng sān yì【词语意思】:指将一种语言辗转译成另一种语言。

译意风【拼音】: yìyìfēng【解释】: 会场或电影院使用的一种翻译装置。译员在隔音室里把讲演人或影片里的对话随时翻译成各种语言,听的人可以用座位上的耳机从中挑选自己懂得的语言。常在国际会议或多民族参加的会议上使用。

译经使【拼音】:yì jīng shǐ【词语解释】:宋代官名。掌翻译佛经。

译制片【拼音】:yì zhì piàn【词语解释】:又称“翻译片”。即把原版影片中的语言(包括对白和解说词),通过译制演员的配音和录制声带,翻译成另一种语言的影片。[dubbed film] 配有新声带的外国影片

译语官【拼音】:yì yǔ guān【词语解释】:古代从事翻译的官员。

译字官【拼音】:yì zì guān【词语解释】:从事翻译的官员。

译字生【拼音】:yì zì shēng【词语解释】:从事文字翻译的人员。

译官令【拼音】:yì guān lìng【词语解释】:古官名。掌通译。汉代大鸿胪之属官有译官令及丞。

重九译【拼音】:chóng jiǔ yì【词语意思】:语言经过辗转翻译才能听懂。借指边远之地。

译经院【拼音】:yì jīng yuàn【词语解释】:宋代翻译佛经的场所。

同声翻译【拼音】:tóng shēng fān yì【词语解释】:会场或剧场中用来进行翻译的电声系统。译员们将演讲词或台词同步译成不同语种,通过电声系统传送。席位上听众可自由选择语种进行收听。

鞮译象寄【拼音】:dī yì xiàng jì【词语意思】:《礼记.王制》:“五方之民,言语不通,嗜欲不同。达其志,通其欲,东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译。”后因以“鞮译象寄”借指四方少数民族。

象寄译鞮【拼音】:xiàng jì yì dī【词语意思】:《礼记.王制》:“五方之民,言语不通,嗜欲不同。达其志,通其欲,东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译。”后称翻译为“象寄译鞮”。

编译程序【拼音】:biān yì chéng xù【词语解释】:一种翻译程序。能把用高级语言编写的源程序翻译成目标程序。翻译后的目标程序并不一定马上送入计算机中执行。需用多条语句才能对应一句源程序的语句。

机器翻译【拼音】: jī qìfānyì【解释】: 利用电子计算机一类的装置把一种语言文字译成另一种语言文字。

译形借声【拼音】:yì xíng jiè shēng【词语解释】:汉字演变过程中的现象。谓改易字形﹐同声假借。

译经润文使【拼音】:yì jīng rùn wén shǐ【词语解释】:掌管佛经的翻译和润色的官。

你感兴趣的

今日推荐

编辑推荐

热点关注