Sound of Silence (寂静之声) - Emiliana Torrini (艾米利亚拉·特瑞尼)
Written by:Paul Simon
你好,黑暗,我的老朋友
Hello darkness my old friend
我又来和你交谈
I've come to talk with you again
因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来
Because a vision softly creeping
在我熟睡的时候留下了它的种子
Left its seeds while I was sleeping
这种幻觉
And the vision
在我的脑海里生根发芽
That was planted in my brain
缠绕着我 伴随着寂静的声音
Still remains with the sound of silence
在不安的梦幻中我独自行走
In restless dreams I walk to alone
狭窄的鹅卵石街道
Narrow streets of cobblestone
在路灯的光环照耀下
Beneath the halo of a street lamp'
我竖起衣领 抵御严寒和潮湿
I turned my collar to the cold and damp
一道耀眼的霓虹灯光
When my eyes were stabbed
刺入我的眼睛
By the flash of a neon light
它划破夜空
That split the night
触摸着寂静的声音
And touched the sound of silence
在炫目的灯光下
And in the naked light
我看见成千上万的人
I saw ten thousand people maybe more
人们
People talking
说而不言
Without speaking
听而不闻
People hearing without listening
人们创造歌曲
People writing songs
却唱不出声来
That voices never share
没有人敢打扰
And no one dared disturb
这寂静的声音
The sound of silence
我说:傻瓜,难道你不知道
Fool said I you do not know
寂静如同顽疾滋长
Silence like a cancer grows
听我对你说的有益的话
Hear my words that I might teach you
拉住我伸给你的手
Take my arms that I might reach you
但是我的话犹如雨滴飘落
But my words like silent rain-drops fell
在寂静的水井中回响
And echo-ed in the wells of silence
人们向自己创造的霓虹之神
And the people bowed and prayed
鞠躬 祈祷
To the neon God they made
神光中闪射出告诫的语句
And the sign flash out its warning
在字里行间指明
In the words that it was forming
它告诉人们
And the sign said
预言者的话都已
The words of the prophets are
写在地铁的墙上
Written on the subway walls
和房屋的大厅里
And tenement halls