作威作福: zuò wēi zuò fú 成语解释: 作威:横行霸道;作福:奢侈享乐。原指国君专行赏罚;独揽威权。现形容耀武扬威;横行霸道。
成语出处: 《尚书 洪范》:“惟辟作福,惟辟作威,惟辟玉食。臣无有作福作威玉食。”
成语简拼 zwzf
成语注音 ㄗㄨㄛˋ ㄨㄟ ㄗㄨㄛˋ ㄈㄨˊ
常用程度 常用成语
感情色彩 贬义成语
成语用法: 联合式;作谓语、定语;含贬义
成语结构 联合式成语
产生年代 古代成语
成语辨形 作,不能写作“做”。
成语辨析 ~与“横行霸道”有别:~侧重形容倚仗势力;“横行霸道”侧重于形容没有顾忌。
近 义 词: 耀武扬威、横行霸道、盛气凌人
反 义 词: 仁至义尽
成语例子 沙汀《还乡记》:“因为他总终日游荡,作威作福,毫无打算的用光每一个能够到手的钱。”
英语翻译 play the tyrant and enjoy happiness
日语翻译 いばり散(ち)らす,横暴(おうぼう)に振舞(ふるま)う
俄语翻译 занимáться самоупрáвством <творить произвол>
其他语言 <德>nach Belieben schalten und walten <sich als Tyrann aufspielen><法>agir en tyran <abuser tyranniquement de son pouvoir>
成语故事
11岁汉顺帝继位后,大权落在宦官孙程手中。7年后,汉顺帝重用议郎李固。李固为人正直,疾恶如仇,看不惯宦官专权。孙程对他恨之入骨,想置之死地而后快,诬陷李固妄自尊大、依仗权势、作威作福。汉顺帝征询梁皇后后保住李固