give lip
网络释义:讲硬话;出言不逊
网络释义
1.讲硬话 cut teeth 长牙 give lip 讲硬话 show leg 逃跑 ...
2.出言不逊 In the teeth 从提某人的错误缺点,使其难堪 Give lip 出言不逊 Lose one's heart 失去信心 ...
造句带翻译释义:,讲硬话,出言不逊1.Without a party even willing to give lip service to protecting the interests of the poor and middle classes, where will we end up?那么到底有谁对此有所反映?没有一个政党愿意给予保护穷人和中产阶级利益的口头承诺。我们要何去何从?
2.And I did. I grew older. I became useful around the house. I learned not to give lip. I found ways to makemyself agreeable.我的确修正。我长大了,开始帮衬着家里,我学会不再唐突无礼,我设法与人为善。
3.Businesses committed to gender diversity at the top shouldn't just give 'lip service by having tokens, ' this executive said.这位管理人士称,有志使高层性别多样化的公司不应该仅仅口惠而实不至。
4.Americans are no different than Chinese in wishing to fit in, i. e. not stand out, even though Westerners give lip service to individuality.和中国人无异,美国人一样希望融入中国社会(即不要成为“异类”),虽然他们口口声声说要保持个性。
5."To give lip" means to be too militant in your speech.“说硬话”是指讲话火药味太浓。
6.His limitation is that he likes to give lip service.他的不足是喜欢表示口头支持。